Belgija koja još nije postojala
U jednoj sceni filma, lik Izabele (Alison Oliver) razgovara sa Keti, koju tumači Margot Robbie, o nabavci luksuznih haljina iz evropskih zemalja, uključujući Belgiju. Problem? Radnja romana smeštena je krajem 18. veka, dok Belgija kao nezavisna država tada nije postojala.Belgija je proglasila nezavisnost tek 1830. godine, nakon Belgijske revolucije, što je nekoliko decenija posle perioda u kojem se odvijaju događaji iz "Orkanskih visova". Iako se naziv regiona povremeno koristio i ranije (još od rimskog plemena Belgæ), kao moderna država Belgija u to vreme nije postojala. Mnogi smatraju da je reč o ozbiljnom propustu scenarista.Pomešane kritike i sporni izbori
Osim istorijske greške, film je dobio podeljene kritike zbog brojnih odstupanja od originalnog romana. U adaptaciji, u kojoj glavnu mušku ulogu tumači Jacob Elordi, izostavljen je značajan deo druge polovine knjige.U romanu se radnja nastavlja i nakon smrti Keti, prateći Hlitklifovu opsesivnu osvetu i njegov odnos prema narednoj generaciji likova. Film, međutim, završava priču mnogo ranije, izostavljajući ključne motive i razvoj događaja koji su suštinski za razumevanje tragedije, prenosi Ladbible. Pored toga, pojedine scene koje prikazuju Hlitklifov odnos prema Izabeli izazvale su kontroverze među publikom, jer su interpretirane kao radikalno drugačije u odnosu na originalni tekst.Preporučene vesti
Vizija rediteljke i reakcije publike
Rediteljka Emerald Fennell otvoreno je govorila da nije želela doslovnu ekranizaciju, već „verziju“ romana, nazivajući original „gustim, komplikovanim i teškim“. Upravo zbog toga naslov filma stavljen je pod navodnike – kao jasan signal da je reč o autorskoj interpretaciji, a ne klasičnoj adaptaciji.Ipak, deo publike film je ocenio kao „nepoštovanje“ prema književnom klasiku. Kritike se ne odnose samo na istorijsku omašku sa Belgijom, već i na skraćivanje radnje, promene u karakterima i izostavljanje ključnih događaja.Da li je greška presudna?
Dok jedni smatraju da je u pitanju bezazleni detalj koji ne utiče na suštinu priče, drugi tvrde da adaptacija klasika zahteva veću istorijsku i književnu preciznost. U eri kada publika lako proverava činjenice, čak i sitan propust može postati viralna tema na društvenim mrežama.
Jedno je sigurno da nova verzija "Orkanskih visova" ponovo je pokrenula debatu o tome koliko daleko filmske adaptacije smeju da idu u odnosu na originalno delo.
















.jpg?alt=media&token=6dadc050-7ce0-4422-9c27-e17e842a175f)

